Регистрация

Вход



Забравена парола

Смяна на парола

Напишете дума/думи за търсене

В един от разказите на Хорхе Луис Борхес средновековният мюсюлмански философ Ибн Рушд, известен в Европа като Авероес, има огромен проблем с превода на думите "трагедия" и "комедия", защото не знае какво е театър.

Така стоят нещата днес с почти всички фейсбук-пенкилери и псевдоанализатори (особено тези, които се пънат над Близкия Изток без да знаят ни езика, ни историята на региона), с тая разлика, че нямат и една хилядна от интелекта на Ибн Рушд, нито неговата аналитичност, нито неговата ерудиция.

Впрочем, извън разказа, в реалния живот Ибн Рушд се справя с проблема, но умира в изгнание, далече от родната Кордоба, след като е преследван заради политическите си и някои от научните си възгледи от хора, които днес биха били досущ като "водещи" фейсбук-пенкилери, повърхностни псевдоанализатори, фалшиви герои и верни на властта на емирите кучета.

Още Еклисиастът, автор на най-циничната книга на всички времена, ни е открил (Екл. 1:9), че...

"Каквото е било, пак ще бъде, и каквото се е правило, пак ще се прави - няма нищо ново под слънцето."

*Емил Джасим във фейсбук