1212 думи вкараха Здравка Евтимова в американски учебник за осмокласници
Разказът “Кръв от къртица” на българската писателка и преводачка Здравка Евтимова е включен в американски учебник по литература за осмокласници. Той е от 1212 думи и американчетата с негова помощ ще си обогатяват речника и ще разучават различните езикови явления като метафора, хипербола и др.
Учебникът е от шест части. Разказът на Евтимова е в раздела “Тръпката, която изпитваш при преживяването на нещо страшно”. Писателката, родом от Перник, е там редом до
Айзък Азимов, Рей Бредбъри и Хауърд Лъвкрафт.“С тези разкази - а в учебника има още стихове, есета, документална проза, части от романи - учениците трябва да се научат да се изказват, мислят и пишат самостоятелно - на това се държи най-много - казва Евтимова. - Просто изтръпнах, като видях в каква компания от автори съм попаднала!”
Тя влиза в американския учебник неслучайно. В САЩ нейни разкази са излизали в най-авторитетни литературни издания, публикувани са и някои от романите ѝ. Евтимова сама се превежда на английски, но американски редактор понякога слага заглавията. Така нейният роман за Радомир се чете зад океана като “Градът на радостта и мира”. Предстои да излезе неин сборник разкази в Париж. Има интерес и от Китай, където са харесали нейните “Пернишки разкази”. Евтимова е носителка на много литературни награди. Няма да я намерите в български учебник обаче.
За Здравка Евтимова
Здравка Евтимова (1959) е автор на няколко романа и сборници с разкази. Превеждана е в САЩ, Канада, Великобритания, Австралия, Германия, Франция, Индия, Русия, Полша, Чехия, Словакия, Македония и Сърбия.
Нейни разкази са четени по ББС – Лондон.
Тя е превела е повече от 25 романа от английски, американски и канадски автори на български език, превежда произведения на български писатели на английски език.
Романът на Здравка Евтимова ”В града на радостта и мира”(In the Town of Joy and Peace), Fomite Books бе публикуван в началото на март 2017 г. в САЩ от издателство Fomite Books. Романът е поставен от критиката в категорията literary fiction. Това е третият й роман, избран от това издателство. У нас го издаде ИК "Сиела" със заглавие "Арката"
Член е на Съюза на българските писатели и на Лигата на писателите на Великобритания, област Йоркшър-Хамбърсайд.
Член е на българския ПЕН-клуб.
Най-четени
-
Галерия Днес се появи моята малка и прекрасна внучка Крисия
Роди му се внучка, Сузанита ще е леля на малката Крисия Обичаният певец Орхан Мурад отново стана дядо, научи "България Днес". С внучка го зарадва Александра - доведената му дъщеря от брака му с Шенай
-
Галерия Преди 80 г.: Принцеса Мафалда Савойска, сестра на царица Йоанна, е погубена в Бухенвалд
Гьобелс я споменава в дневника си, като я нарича: "Най-лошата кучка в цялата италианска кралска къща" Мафалда означава “могъща в битка”. Име на принцеса
-
Заради липсата на памет бяха грозните изблици пред Народния театър
Нашият проблем с паметта не е разрешен. Все още няма критична маса от обществото, която да има правилна и обективна оценка за това, което е било, и което е сега
-
Ако през 1890 година в България имаше фейсбук
Ако през 1890 година в България имаше фейсбук, щеше да има много статуси, които гласят: „По турско време бяхме по-добре. Имаше сигурност, хлябът струваше само 2 гроша, децата ни се изучиха
-
Класически случай на некомпетентност, малоумен въпрос и неверен отговор...
Класически случай на некомпетентност, малоумен въпрос и неверен отговор... Ако приемем, че въпросът следва своята си логика, тогава верният отговор не е "си"