Регистрация

Вход



Забравена парола

Смяна на парола

Напишете дума/думи за търсене

Държавата дава 75 лв. за “Време разделно”, ДС спира световното кино за Антон Дончев

Ричард Бъртън искал да играе във филм по сценарий на писателя

Вижда нереална самодива в Момчилград и след 2 години написва своята Елица. Оказва се, че видението му е било от плът и кръв, но се е казвало Иелица

Нападан бе, че най-емблематичният
му роман е поръчан от комунистическата
власт, че е фалшификация на исторически
факти, че е дело на негова колежка

Pеалността изглежда малко мътна, премрежена, като в мъгла. Присмехът на децата, че не може да прочете какво пише на черната дъска, го огорчава. Те смятат, че той е горделив и надменен, защото често ги подминава и игнорира дори приятелите си. Истината е, че момчето просто не ги вижда, защото от малък страда от силно късогледство, но ще сложи очила чак на 12 години. В неговия затворен свят има врати, които го отвеждат към простори, в които може да види и да изживее всичко - четенето му дава крила, писането - абсолютна власт. Понякога не се храни с дни, защото е гладен само за творчество. Започва да пише още щом научава буквите, и на 12 г. е готов с първия си научнофантастичен роман - “Хора от три планети”, а на 15 г. - и със съвременен роман за живота си и за този на своите съученици.

И все така това лошо зрение ще го кара да вижда като в просъница в света около себе си видения, които ще са полуистински, полуизбягали от неговото въображение, за да се върнат пак там по-реални от всичко живо. Той съумява да вижда своите истории и герои, както вижда Родопа, със затворени очи, в себе си.

Излязохме ли на поляната пред воденицата, видяхме Елица, стъпила на мраморния камък отдясно на вратата, да реше с костен гребен косата си. Защото Елицината коса, когато се разплетеше, се влачеше по земята, та трябваше да я реше стъпила нависоко. А когато я заплетеше, косата й стигаше до средата на прасците и плитките бяха дебели колкото ръката й. Цветът на косата беше като на кестен, който току-що се е излюпил от зеленото си яйце.

Тогава Манол се спря и загледа Елица. Видях на лицето му израз, що не можах да разгадая. Зъбите му бяха стиснати, а устните леко разтворени. Очите му не видях (“Време разделно”).

Актрисата Калина Стефанова в ролята на Елица във филма “Време разделно”.
Актрисата Калина Стефанова в ролята на Елица във филма “Време разделно”.

Сряда, 17 юли 1963 г. Акад. Антон Дончев описва за първи път своята най-скъпа героиня, която като безценен елемент от емблематичния му роман “Време разделно” ще прескочи с лекота от литературния свят към този на киното, родена най-напред в магическата среща между писателя и най-красивото видение.

“Навън беше тъмна и никаква вечер, докато отнякъде не изникна тази самодива. Облечена с бяла дълга роба и разпусната коса. Вървеше така, сякаш не стъпваше по земята, а летеше. Отнякъде се чуваше глас, който я викаше: “Елице, Елице”. И тя изчезна”, разказвал е Дончев.

Това се случва две години преди той да започне да пише първите редове от книгата си буквално “като слепец”. Гостува на приятели в село Момчиловци и там в двора на къщата, в която е отседнал, я вижда. На другия ден търси красавицата из цялото село, но навсякъде му казват, че там няма никаква Елица. Нима я е измислил или е била истинска самодива, потънала в дебрите на Родопа планина.

Чак след като неговата Елица се прочува, писателят научава, че действителният прототип на героинята е била жена от плът и кръв, която вече е покойница. Всъщност истинското й име е било Иелица, а той го е чул и запомнил погрешно. Твърде късно било да я намери пак.

Почти 60 години по-късно Антон Дончев тръгна да търси своята Елица в простори, далеч от земните ограничения. Академикът почина на 92 години във Военномедицинска академия след тежко сърдечно боледуване. През годините, макар да получава огромно признание и награди за творчеството си като един от класиците на българската литература, той понася и куп критики и нападки, възпиран неведнъж в полета си към световни върхове.

“Време разделно”, който написва за 41 дни в родопска хижа край Пампорово, е преведен на близо 30 езика и достига почти двумилионен тираж по цял свят. Историята за насилствената ислямизация на значителни маси българско християнско население в Родопите през XVII век си спечелва отлични отзиви, но и навлича на своя автор много обвинения. Едно от тях е, че романът съдържа фалшиви исторически факти.

“Написаното е по-леко в сравнение с това, което се е случило в историята. Имало е дръвник, имало е чалма. Плащал се е кръвен данък. Прибирали са момчетата от 9 до 14 г. и са ги превръщали в роби на султана. Всичко това го има и в моята творба, така че не разбирам вълнението на някои хора”, коментира приживе Дончев.

Писателят също така бе категоричен, че не е получавал специална поръчка от комунистическата власт да напише творбата. Идеята е лично негова, а единствената помощ, която получава от държавата, са 75 лева командировъчни, с които обикаля Родопите половин месец, за да попива впечатления.

В публикуваните посмъртно “Дневници” на писателя Йордан Вълчев дори се твърди, че книгата не е написана от Дончев, а от Фани Попова-Мутафова, която я дава на писателя заради забраната за нея да публикува след 9 септември 1944 г.

Всъщност първият човек, който прочита ръкописа на произведението, е бащата на Дончев.

“Похвали ме, че съм написал хубав роман. Чичо ми го преписа на машина и го занесох в издателството. Тогава не беше голяма работа, но оценката на Николай Хайтов за произведението ми вдигна голям шум и така се стигна до второ издаване”, споделял е академикът.

Преди да пожъне успех и слава с култовата си творба, той вкусва вкуса на провала и отхвърлянето. Неговата първа самостоятелна книга не е желана от издателите, защото е “художествено несъстоятелна” и лишена от “литературни качества”. Три години, докато живее в провинцията, Дончев пътува до София с неугасваща надежда. Междувременно трупа дългове и се разболява. Истинската причина произведението да не се харесва е, че властта не иска “да се задява” с Македония.

Все пак “Сказание за времето на Самуила, за Самуил и брат му Арон, за синовете им Радомир и Владислав, за старейшината Горазд Мъдрия и много други хора” излиза през 1961 г. Книгата получава наградата за най-добър роман на годината на Съюза на българските писатели.

Неусетно идва моментът за втория му роман - “Време разделно”. Четири години след публикуването на историческия епос през 1968 г. Ървинг Стоун номинира книгата му за наградата “Най-добър исторически роман, издаден в САЩ”. Признанието се дава само на американски автори, но журито прави изключение и със специално решение допуска творбата на Дончев до конкурса. Генералният секретар на Организацията на обединените нации У Тан кани Дончев на вечеря в Ню Йорк, но Съюзът на българските писатели скрива поканата, а авторът “отказва” пътуването, “защото е зает в Европа”.

“Поканата да присъствам на церемонията беше скрита от мен. Отсъствието ми там доведе до влошаване на отношенията ни с издателя ми в Америка”, разказвал е академикът.

Също така незнайно кой проваля отиването на Дончев в Лондон, за да присъства на премиерата на “Време разделно”.

Успехът на романа все пак е главоломен. Неслучайно веднага привлича вниманието на световната киноиндустрия по онова време. Прочути режисьори, сценаристи и продуцентски компании като “Парамаунт” и “Сони Пикчърс” проявяват интерес към Дончев. Той си сътрудничи с Карло Понти и Дино де Лаурентис, работи с професионалисти от студиата на Берлускони.

Дори не може да си представи, че за международна продукция Лорънс Оливие обявява, че иска да играе Караибрахим, а Антъни Куин - Манол. И дори подписват договор, като българският писател е съсценарист заедно с Енио де Кончини. Само че от ЦК на комунистическата партия стопират всичко.

Българската кинематография и Българската телевизия подписват договори за филми по сценарии на Антон Дончев с италианската телевизия RAI, с френската FR3, с немската CDF и с десетки продуценти, като подробно се разработват планове за създаването на високобюджетни чуждестранни проекти. Така и не се стига обаче до изпълнение на нито един от тях.

Самият Ричард Бъртън пожелава да играе във филм по сценарий на Антон Дончев, но...

От българска страна всичко това е само говорене и разиграване без никакви реални намерения. Родната киноиндустрия и особено Държавна сигурност нямат никакъв интерес от партньорство със Запада и колаборации с чужденци.

Единственият, който ще получи правото да екранизира “Време разделно”, е режисьорът Людмил Стайков, който го разказва на големия екран у нас 24 години след публикуването му.

Йосиф Сърчаджиев в ролята на Караибрахим във "Време разделно".
Йосиф Сърчаджиев в ролята на Караибрахим във "Време разделно".

Дончев не спира да работи и да твори каквото и да се случва и след най-големите шамари, които получава. При отстраняването му от сценарния екип на филма “Хан Аспарух” от стреса и шока той получава отлепване на ретината. Това става, след като Вера Мутафчиева отсича, че не иска да се състезава с Дончев и ще напише каквото трябва, ако него го няма. Тя получава своето.

От 1968 г. писателят създава многобройни варианти на сценария "Началото" за основаването на Първото българско царство, така също и романа “Сказание за хан Аспарух, княз Слав и жреца Терес”. Но сценарият, за който има подписан договор за филм с “Парамаунт”, се реализира като театрален сериал в Българската телевизия, а романът излиза до 1953 година в четири тома и се продава в тираж около 890 000 екземпляра.

Любопитна е и историята на “Странният рицар на свещената книга” от 1958 г., който всъщност е преработка на сценария “Еретиците”. Същият има копие плагиат в Холивуд със заглавието “Свещеният терор”, подписано от световноизвестен американски писател и сценарист. Има още един вариант плагиат с участието на прочут американски режисьор. Романът се различава от сценария. В България книгата има тираж няколко десетки хиляди екземпляра и преводи на десет езика, като печели литературната награда “Балканика” за най-добър роман на народите на Балканите.

Видео

Коментари